Result
[斎藤義重作品写真集:ファイル 6] 22/41

Works of Saito Yoshishige, an Album [斎藤義重作品写真集:ファイル 6] 22/41

SAITO Yoshishige 斎藤 義重

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
Works of Saito Yoshishige, an Album
Artist Name
SAITO Yoshishige
Year
1948-83
Acquisition date
1984
Accession number
1975-00-8042-006-022

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8080)

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

ABE Mamoru, 1980-12-12, Machida

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:孤独なやつ[『見える人』より]

Lonesome Fellow [from "Visible Man"]

HAMADA Chimei

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:無題

Untitled

IDA Shoichi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:東方の博士の祝福

The Adoration of the Magi

KAWAGUCHI Isao

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:1970年代美術記録写真集 「植松奎二 1973年2月26日 京都」

UEMATSU Keiji, 1973-02-26, Kyoto

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:作品

Work

ONOSATO Toshinobu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:JEU D’OBJET 1 ねじ

The Object at Play 1 Screw

KATO Taro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:街(雑踏)

Town (Tumult)

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:1970年代美術記録写真集 「西木実 1976年10月8日 神奈川県民ホール・ギャラリー」

NISHIKI Minoru, 1976-10-08, Kanagawa Kenmin Hall Gallery

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

KENMOCHI Kazuo, 1981-10-05, Independent Gallery

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:与謝野鉄幹像

Portrait of YOSANO Tekkan

UMEHARA Ryuzaburo

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Study for "Orchard on the Island"

KIWAMURA Sojiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:ランチタイムを一緒に

Lunchtime Together

IKEDA Masuo

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

4'33" [Score]

CAGE, John

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[不詳]

[Title Unknown]

MURAI Masanari

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE