Result
[顔のコラージュ]

[Collage: A Face] [顔のコラージュ]

MIKI Tomio 三木 富雄

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
[Collage: A Face]
Artist Name
MIKI Tomio
Year
1977
Material / Technique
Color pencil on paper (collage)
Acquisition date
1982
Accession number
1975-00-2288-000

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8080)

作品画像:MIY (k)

MIY (k)

ICHIHARA Arinori

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:「猿の王スグリーヴァ」[『ラーマーヤナ』四の巻より]

Sugreeva, the King of Monkeys [from "Ramayana" Ⅳ]

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[1945.6.2]

SUEMATSU Masaki

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Fluxus and SHIOMI Mieko

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[靉嘔展記録写真] 3

Ay-O show documentary photography

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

FINGER BOX

Ay-O

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:オペラグラス[『雲の花』より]

Opera Glasses [from "Flower of Clouds"]

EI-KYU

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[小清水漸作品写真集 2](67/74)

Works of Koshimizu Susumu, an Album

KOSHIMIZU Susumu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[小清水漸作品写真集 2](29/74)

Works of Koshimizu Susumu, an Album

KOSHIMIZU Susumu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

USAMI Keiji, 1980-02-27, Shinjuku Education Center

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[斎藤義重作品写真集:ファイル 3] 47/53

Works of Saito Yoshishige, an Album

SAITO Yoshishige

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:The missing shade 51-1

The missing shade 51-1

MIYAKE Saori

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:集囲—内枝外幹

Surroundings - Internal Branches, External Trunk

SUGA Kishio

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:わしの買い手はなかろうか

I Wonder If Somebody Would Buy Me.

IKEBE Hitoshi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:変換装置—石への変容 Ⅰ – Ⅲ

Transformative Device - Transformation of a Stone Ⅰ - Ⅲ

NISHIMURA Yohei

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE