Result
Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

ジョン・ケージ デーヴィッド・テュードア演奏会1962.10.17 大阪御堂会館

KANDA Akio/SUGIURA Kohei 神田 昭夫/杉浦 康平

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Artist Name
KANDA Akio/SUGIURA Kohei
Year
1962
Material / Technique
Silkscreen (poster)
Acquisition date
2012
Accession number
2012-00-0131-010

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8084)

作品画像:日記 1972年5月31日 (a)

Diary: May 31st '72 (a)

NODA Tetsuya

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:作品

Work

ONOSATO Toshinobu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:線より(3)[『点より・線より』]

From Line (3) [from "From Point, From Line"]

LEE Ufan

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:「TOKYO SUBURBIA 東京郊外」練馬区、東京都

TOKYO SUBURBIA: Nerima, Tokyo

HOMMA Takashi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:Lithograph R.

Lithograph R.

ONOSATO Toshinobu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:水槽(小魚とひとで)

Basin (Small Fish and Star Fish)

KIWAMURA Sojiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:R夫人像

Portrait of Mrs. R

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:遊殺

Headless Scenery: Yusatsu

TAKAYAMA Noboru

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:Work “134”

Work "134"

YOSHIDA Katsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[スケッチブック 2] (3/19)

Sketch Book 3

KURODA Kokyo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:STROKES 78-3

STROKES 78-3

HARA Takeshi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:《柔かに、還元 Ⅲ》のための作業譜断片(D-8)

Fragments from the Working Notes for the "Softly Reductives Ⅲ" (D-8)

NAKANISHI Natsuyuki

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

A Sleep in the Underpass

SATO Teruo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[斎藤義重作品写真集:ファイル 8] 20/30

Works of Saito Yoshishige, an Album

SAITO Yoshishige

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Cover [from "Tale of Moonlight and Rain"]

KOBAYASHI Donge

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE