Result
[斎藤義重作品写真集:ファイル 8] 13/30

Works of Saito Yoshishige, an Album [斎藤義重作品写真集:ファイル 8] 13/30

SAITO Yoshishige 斎藤 義重

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
Works of Saito Yoshishige, an Album
Artist Name
SAITO Yoshishige
Year
1948-83
Acquisition date
1984
Accession number
1975-00-8042-008-013

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8082)

作品画像:囚人[『COMPOSITION DE LA NUIT』より]

The Convict [from "Composition of the Night"]

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[Viva! Fluxus 記録写真] ラ・モンテ・ヤング 《ヘンリー・フリントのための566》、ラ・モンテ・ヤング 《コンポジション1961》、ジョージ・ブレクト 《2つの持続》 クリストフ・シャルル 小野寺奈津 冷泉淳 植松琢磨 柴田暦 ヤリタミサコ

La Monte Young, "566 for Henry Flynt" / La Monte Young, "Composition 1961" / George Brecht, "Two Durations", with Christoph CHARLES, ONODERA Natsu, REIZEN Atsushi, UEMATSU Takuma, SHIBATA Reki, YARITA Misako

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:Seed Project アオダモ・Fraxinus lanuginosa Koidz. 2011年6月24日 Caihong Road, Beijing China

Seed Project Japanese Ash・Fraxinus lanuginosa Koidz., 24th June 2011, Caihong Road, Beijing, China

OTA Saburo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[デッサン 5]

[Dessin 5]

YASUDA Haruhiko

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:二つの卵・テーブル・円錐

Two Eggs, Table, Cone

BARTLETT, Jennifer

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:sommelier

sommelier

OCHIAI Tam

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[不詳]

[Title Unknown]

FUKUSHIMA Hideko

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:転位 ’92-地-Ⅰ

Transposition '92-Ground-Ⅰ

NAKABAYASHI Tadayoshi

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

[Documents related to "Parole Singer"]

TANAKA Michi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:『睡眠前後』フロントピース

Frontispiece for "Before and After Sleep"

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[方眼のモノクロームグラデーション]

[Monochrome Gradation of Squares]

ISHII Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:ぶどう[『Hamaguchi’s six original color mezzotints(6つのカラーメゾチント)』より]

Grapes [from "Hamaguchi's six original color mezzotints"]

HAMAGUCHI Yozo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:《M.P.》のためのドローイング

Drawing for "M.P."

FUKUSHIMA Hideko

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:三角体

Triangularly

SAITO Yoshishige

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:WHY NOT? / BALLOON

BALLOON

YAHAGI Kijuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE