Result
椅子の上の乾いた像

Photo: Ichiro Otani

Dry Figure on Chair 椅子の上の乾いた像

MANDERS, Mark マーク・マンダース

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
Dry Figure on Chair
Artist Name
MANDERS, Mark
Year
2011-15
Material / Technique
Painted bronze, wood, offset print on paper, acrylic
Edition
Ed.3/3
Acquisition date
2016
Accession number
2016-00-0057-000

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8082)

作品画像:ウッドペインティングによるプラクティス PWP6

Practice of Wood-Painting PWP6

HIKOSAKA Naoyoshi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[中野淳関連資料:下町スケッチ](14/55)

[Documents related to NAKANO Jun, Sketches](14/55)

NAKANO Jun

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:BIRDMAN・テロのデッサン 8

BIRDMAN: Dessin of Terrorism 8

OKAMOTO Shinjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:Silk – 16

Silk - 16

ONOSATO Toshinobu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:1970年代美術記録写真集 「小杉武久 1974年1月 東京」

KOSUGI Takehisa, 1974-01, Tokyo

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:No3/1983

No3/1983

COMME des GARCONS

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:無題

Untitled

MAEDA Josaku

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:オミクジ

A Written Oracle

BABA Kashio

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:フローラ

Flora

BANDO Soichi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:4. 向こうの世界の入口にうつつているのは、つるつるしたのつぺらぼうのもの、その形状から・・・[『九つの夢から』より]

4. The Thing at the Entrance to the Other World was Smooth and Flat, and from It ... [from "From Nine Dreams"]

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:心[裏:心]

Kokoro (Mind) [verso: Kokoro (Mind)]

PAIK, Nam June

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:ジェネッテ・チェア(黒)

Jenette Chair (black)

Campana Brothers / Humberto Campana, Fernando Campana

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:小天使

Little Angel

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[不詳]

[Title Unknown]

FUKUSHIMA Hideko

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:闇のコンポジション B

Composition of the Darkness B

KUROSAKI Akira

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE