Result
Seed Project カザリナス・Solanum integrifolium 2014年12月3日 東京都江東区木場公園

Seed Project Ornamental Eggplant・Solanum integrifolium, 3rd December 2014, Kiba Park, Koto-ku, Tokyo Seed Project カザリナス・Solanum integrifolium 2014年12月3日 東京都江東区木場公園

OTA Saburo 太田 三郎

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
Seed Project Ornamental Eggplant・Solanum integrifolium, 3rd December 2014, Kiba Park, Koto-ku, Tokyo
Artist Name
OTA Saburo
Year
1991-2015
Category
Block prints
Material / Technique
Japanese paper, seed
Edition
Ed. 1/3
Acquisition date
2015
Accession number
2015-00-0006-022

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8082)

作品画像:UUR 9

UUR 9

ICHIHARA Arinori

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:And then and then and then and then………(Blue)

And then and then and then and then.........(Blue)

MURAKAMI Takashi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:八面体

Octahedron

IIDA Yoshikuni

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:少女1

Girl - 1

HOMMA Takashi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[斎藤義重作品写真集:ファイル 3] 12/53

Works of Saito Yoshishige, an Album

SAITO Yoshishige

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:宇宙

Universe

KATSURA Yuki

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:裸婦

Nude

KOMODA Morisuke

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[ベン・パターソン記録写真 6]

Ben Paterson's documentary photography

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:水平器

Level

SUENAGA Fuminao

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:風車[『風車』より]

Pinwheels [from "Pinwheels"]

EI-KYU

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:ジェリー・ソーン

Jerry Sohn

HOCKNEY, David

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[砂川基地闘争]

[Struggle of the Sunagawa Base]

SHINKAI Kakuo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[斎藤義重作品写真集:ファイル 8] 25/30

Works of Saito Yoshishige, an Album

SAITO Yoshishige

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:ジョン・ライドン、ダラス、1978年

John Lydon in Dallas '78

PEYTON, Elizabeth

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:旅の夢 [ワタリドリ計画「シリーズ 深川の旅」]

Dream Journey [Wataridori Keikaku, "Fukagawa Journey Series"]

ASO Tomoko

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE