Result
Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Video art works of Yamaguchi Katsuhiro, No.1 山口勝弘ビデオアート集

YAMAGUCHI Katsuhiro 山口 勝弘

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
Video art works of Yamaguchi Katsuhiro, No.1
Artist Name
YAMAGUCHI Katsuhiro
Year
1979/1981
Material / Technique
3/4in. video
Acquisition date
1983
Accession number
1975-00-8061-000

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8082)

作品画像:彌陀来迎曼茶羅

Mandala of the Descent of Amitabha

KIWAMURA Sojiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:神域の春

Spring in the Holy Precincts

FUJITA(FOUJITA) Tsuguharu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:タイムレス・ペインティング

Timeless Paintings

REINHARDT, Ad

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:PRUNUS SPACHIANA Ⅲ

PRUNUS SPACHIANA Ⅲ

ONO Yuzo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:椅子にうずくまるヌード

Crouching Female Nude in Chair

KUNIYOSHI Yasuo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:明暗法で[『ブルー・ギター』より]

In a Chiaroscuro [from "The Blue Guitar"]

HOCKNEY, David

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[吉田克朗関係資料一括]

[Documents related to YOSHIDA Katsuro (sketch, etc.)]

YOSHIDA Katsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:いす [Sedia]

Chair

ZORIO, Gilberto

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:炭山の街[『炭山画譜 大宮昇創作石版集』より]

Coal mining town [from "Picture Book of Coal Mines: OMIYA Noboru Creative Lithograph Collection"]

OMIYA Noboru

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

[Documents related to KOBAYASHI Donge: I Am in Tears]

KOBAYASHI Donge

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[斎藤義重作品写真集:ファイル 9] 21/45

Works of Saito Yoshishige, an Album

SAITO Yoshishige

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:1970年代美術記録写真集 「グループ七彩 1974年5月29日 東京都美術館」

Group Nanasai, 1974-05-29, Tokyo Metropolitan Art Museum

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:PL.10 食卓にて、夏の終りに[『人それを呼んで反歌という』より]

PL.10 At the Table, the End of Summer [from "And They Called It Hanka (Envoi)"]

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Illustration for Mimei Ogawa "An Evening Happening on an Island"

NAKAMURA Hiroshi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:青衣立像

Standing Woman in Blue

ISHIMOTO Sho

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE