Result
首つり

Hanging 首つり

KOMAI Tetsuro 駒井 哲郎

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
Hanging
Artist Name
KOMAI Tetsuro
Year
1947
Category
Block prints
Material / Technique
Drypoint
Acquisition date
1984
Accession number
1975-00-6392-000

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8082)

作品画像:MK (B) m

MK (B) m

ICHIHARA Arinori

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:「APN」(『アサヒグラフ』1953年3月18日号)のための構成

Mixed-media photo composition for "APN" page in "The Asahi Picture News", March 18, 1953 issue

YAMAGUCHI Katsuhiro/OHTSUJI Kiyoji

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

John Cage and David Tudor Concert [Leaflet]

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:Light of

Light of

NINAGAWA Mika

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:亀裂 Ⅱ

Fracture Ⅱ

KAWACHI Seiko

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:地下道の眠り

A Sleep in the Underpass

SATO Teruo

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Works of Matsuzawa Yutaka, an Album

MATSUZAWA Yutaka

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:作品

Work

ONOSATO Toshinobu

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Documents related to Setsu Asakura : Sketch Book

ASAKURA Setsu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:十字架の道 6

The Stations of the Cross 6

MURAKAMI Tomoharu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:イヌ

INU

HASEGAWA Shigeru

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:アスパラガス[『Hamaguchi’s six original color mezzotints(6つのカラーメゾチント)』より]

Asparagus [from "Hamaguchi's six original color mezzotints"]

HAMAGUCHI Yozo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:コーン・アームチェア

Cone Armchair

Campana Brothers / Humberto Campana, Fernando Campana

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:静物

Still Life

SEIMIYA Hitoshi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[吉田克朗関係資料一括]

[Documents related to YOSHIDA Katsuro (sketch, etc.)]

YOSHIDA Katsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE