Result
震災スケッチ

After the Great Kanto Earthquake 震災スケッチ

KANOKOGI Takeshiro 鹿子木 孟郎

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
After the Great Kanto Earthquake
Artist Name
KANOKOGI Takeshiro
Year
1923
Material / Technique
Pencil, color pencil on paper
Acquisition date
1966
Accession number
1975-00-2081-024

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8084)

作品画像:蓮池

Lotus Pond

OKUMURA Togyu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:《柔かに、還元 Ⅰ》のための作業譜断片(B-8)

Fragments from the Working Notes for the "Softly Reductives Ⅰ" (B-8)

NAKANISHI Natsuyuki

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:武者小路実篤像

Portrait of MUSHAKOJI Saneatsu

NISHIDA Takeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:柳ばし[『新東京百景』より]

Yanagibashi Bridge [from "A Hundred Views of New Tokyo"]

FUKAZAWA Sakuichi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:新荒川[『新東京百景』より]

Shin-Arakawa River [from "A Hundred Views of New Tokyo"]

FUKAZAWA Sakuichi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:老いたギタリスト[『ブルー・ギター』より]

The Old Guitarist [from "The Blue Guitar"]

HOCKNEY, David

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:パネル #33

Panel #33

TOYOSHIMA Yasuko

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[不詳]

[Title Unknown]

NICHOLSON, Ben

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[1945.9.26]

SUEMATSU Masaki

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:寒霞溪桜

Cherry Blossom in Kankakei Valley

KIWAMURA Sojiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[斎藤義重作品写真集:ファイル 3] 28/53

Works of Saito Yoshishige, an Album

SAITO Yoshishige

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:人

Man

HAMADA Chimei

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:《柔かに、還元 Ⅲ》のための作業譜断片(D-14)

Fragments from the Working Notes for the "Softly Reductives Ⅲ" (D-14)

NAKANISHI Natsuyuki

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[吉田克朗関係資料一括]

[Documents related to YOSHIDA Katsuro (sketch, etc.)]

YOSHIDA Katsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Process of the Silkscreen Printing, explanatory panels with proofs

OKABE Tokuzo

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE