Result
版画集『ART D’AUJOURD’HUI MAITRES DE L’ART ABSTRAIT – ALBUM 1』 コンポジション

Composition 版画集『ART D’AUJOURD’HUI MAITRES DE L’ART ABSTRAIT – ALBUM 1』 コンポジション

Van DOESBURG, Theo テオ・ファン・ドゥースブルフ

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
Composition
Artist Name
Van DOESBURG, Theo
Year
1924
Material / Technique
Silkscreen
Edition
Ed. 35/300(画面外左下)
Acquisition date
1975
Accession number
1975-00-8001-005

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8082)

作品画像:顔(A)

Face (A)

MURAI Masanari

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[斎藤義重作品写真集:ファイル 1] 27/127

Works of Saito Yoshishige, an Album

SAITO Yoshishige

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:都会風景

Cityscape

FUJIMAKI Yoshio

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Works of Matsuzawa Yutaka, an Album

MATSUZAWA Yutaka

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:苔の筋

Lines in the Moss

SOPHEAP Pich

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[扉絵][『ラーマーヤナ』より]

[Title page] [from "Ramayana"]

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[ダムタイプ関連資料一括] 睡眠の計画  CASSETTE BOOK

[Documents related to Dumb Type] Plan for Sleep CASSETTE BOOK

DUMB TYPE

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[吉田克朗関係資料一括]

[Documents related to YOSHIDA Katsuro (sketch, etc.)]

YOSHIDA Katsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[小清水漸作品写真集 2](22/74)

Works of Koshimizu Susumu, an Album

KOSHIMIZU Susumu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[1945.2.22]

SUEMATSU Masaki

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:1970年代美術記録写真集 「堀浩哉 1975年12月13日 C.C.C. 渋谷」

HORI Kosai, 1975-12-13, C.C.C. Shibuya

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:モーターサイクル・ゲイシャ

Motorcycle Geisha

SHINOHARA Ushio

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:乱れ咲

Blooming Flowers

MAKINO Torao

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:Work “130”

Work "130"

YOSHIDA Katsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[小清水漸作品写真集 3](3/30)

Works of Koshimizu Susumu, an Album

KOSHIMIZU Susumu

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE