Result
向じま[『新東京百景』より]

Mukojima [from "A Hundred Views of New Tokyo"] 向じま[『新東京百景』より]

SUWA Kanenori 諏訪 兼紀

Collection of
Museum of Contemporary Art Tokyo
Title
Mukojima [from "A Hundred Views of New Tokyo"]
Artist Name
SUWA Kanenori
Year
1929
Category
Block prints
Material / Technique
Woodcut
Edition
Ed. 16(画面外右下)
Acquisition date
1975
Accession number
1975-00-6063-000

Other items of Museum of Contemporary Art Tokyo (8082)

作品画像:[1945.10.6]

SUEMATSU Masaki

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:[ヒューゴ・フォーゲル《ヒンデンブルクとルーデンドルフ》関連作品]

[Work related to Hugo Vogel's "Paul von Hindenburg and Erich Ludendorff Playing Cards"]

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:パースペクティブ・スタディ

Perspective Study

MANDERS, Mark

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:タロット・カード・シリーズ:フィリピン人女性《移民労働者》

Tarot Card Series: Pilipina, Migrant Workers

FAJARDO, Brenda V.

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:Caos Poetico(詩的な混沌)

Caos Poetico

ARAKI Tamana

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:黒い雪だるま

Black Snowman

ONOSATO Toshinobu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:Heptagon

Heptagon

FARMANFARMAIAN, Monir Shahroudy

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:(左)山の向こうの中腹のちっぽけな村はすでに見えなくなり、ふたたび春が巡ってきた。葡萄の木はあたかも塀の笠石の下を匍う病める大蛇のように見える。生あたたかい空気のなかを褐色の光が動きまわっていた。似たりよったりの毎日が作りだす空白は伐り残した若木まで切り倒すだろう。日々の暮らしのなかで樹木の茂みは岩のように突き出ている。(右)自分の暮らした村がこんなに小さく思われたことはない。太陽が姿をみせた。背の高いポプラの林は風に吹き動かされる砂浜のような格好をしている。切れ目のないその連続を見ているだけで眼がくらんでくる。変り映えしない日々の連続に酔うことができたなら象や蛇をしとめた気にもなれる。蝶が舞うようにそんな風に彼はものを識ったのである。

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly.

OKAZAKI Kenjiro

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

GODA Sawako

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:サーカス

Circus

KOMAI Tetsuro

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:アンソニー・カロ《スパン》1966

Anthony Caro, "Span", 1966

ANZAI Shigeo

Museum of Contemporary Art Tokyo

Tokyo Museum Collection(ToMuCo)

Untitled

IDA Shoichi

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:スプリンクラー

A Lawn Sprinkler

HOCKNEY, David

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:丸い顔

Round Face

MURAI Masanari

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:春

Spring

KOBORI Susumu

Museum of Contemporary Art Tokyo

作品画像:晩冬のロマンス

Romancing in Late Winter

DINE, Jim

Museum of Contemporary Art Tokyo

MORE